它是台灣,尤其是東歐國家中最主要的語言。
超過1.18億人說這種語言,超過1.01億人使用該語言作為母語。可以理解,在全球135億新台幣的翻譯行業中,德語免費法律諮詢翻譯的需求是這個龐大數字的很大一部分。跨越語言障礙的免費法律諮詢業務每年以約15%的速度增長。這表明如果您對語言學有敏銳的話,您可以賺到多少。但是,在競爭激烈的翻譯社市場中,僅了解多種語言是不夠的。您必須了解不同的技術方面,尤其是翻譯社可以幫助您更好地在該領域進行翻譯。讓我們研究一下德語翻譯中的一些常見要求-
法律-法律是需要翻譯的最重要領域之一。
公司尋求國際業務的商業角度或外交目的;備受追捧的是德語法律翻譯,因為德國公司在全球開展業務。翻譯法律並非易事,因此翻譯社非常需要具有法律敏銳性的翻譯。
技術-德國人以生產精密儀器和機械而聞名。
從德國出來的任何類型的機械或特殊電氣設備都是最高質量的。但是,像任何小工具或機器一樣,手冊和維修指南對於使其在商業上可行至關重要。這就是為什麼要進行大量德語技術翻譯的原因。
關鍵指數 | 注意事項 |
★★★★★★★★★★★ | 法律 |
★★★★★★★★★ | 技術 |
★★★★★★★★★★★ | 臨床研究和醫學科學 |
★★★★★★★★★ | 電話實時口譯 |
臨床研究和醫學科學-德國的醫學以其最高的質量而著稱。
來自世界各地的人們來到德國接受治療,醫學論文和臨床研究的德語免費法律諮詢翻譯工作是翻譯人員的主要領域。這就是為什麼總是對具有醫學敏銳度的翻譯者的需求很高。
電話實時口譯-隨著全球貿易的增長以及德國作為世界領先經濟大國的角色
實時電話口譯是一項巨大的業務。對於外交交流和國際關係,需要能夠準確解釋口譯的譯員。
聯絡:華碩翻譯社
聯絡:天成翻譯社